REQUESTING LITTLE HELP

  • From the cockpit in normal flight, I have a frontal view. I want to have side-left and right vision instantly by pressing the key or device on the joystick, and when pressing it again, I return to frontal vision.

    Currently to have those side views from the cockpit, I can only do it with the two keyboard cursor keys, but it is a progressive and slow view. I want it to be instantaneous. How to do it?.

    I have tried it according to this sequence: Settings --> Settings --> Controller-->Set Up -->View… etc. but I can't.

    I beg help.

    Regards: Delfin

  • Hi Jan

    I beg your pardon, because after translating it, I don't understand absolutely anything.

    Or you describe me sequentially (in full detail). which is the sequence of operations that I have to perform, or else, I repeat: I don't understand anything.

    One word that surprises me, naturally in English, is "pan." Goggle translates it to me as "pan", which in Spanish means a metal container, similar to a plate to eat; a container where potatoes, fish, etc. are fried with oil (cook). This concept, this word completely baffles me.

    I ask you, please, describe to me in detail, how this configuration is carried out.

    Thank you very much.

    Kind regards: Delfin


  • 1) slowly turn the camera to a new direction "panning the view left/right"

    2) quickly look left/right by large amounts "look left" or "look right"

    I usually use deepl for translations, which is much much better than google translations, especially for technical terms.

    https://www.deepl.com/translator#en/…%20the%20camera

  • Jan has seen that when things are well known, everything seems obvious and elementary, but if it is not known especially the first time, things are not so intuitive.

    You say "1) slowly turn the camera to a new direction" panning the view left / right "
    2) quickly look left / right by large amounts "look left" or "look right"

    How does the camera move to a new direction…?

    I do not know what I have to do in what you have marked me in this copy (of Set Up -> view ...)

    Regards: Delfin

  • Guten Morgen, Jan

    Problem gelöst.

    Es ist möglich, es ist fast sicher, dass Sie sich ein wenig unwohl gefühlt haben, vielleicht sogar ziemlich unwohl mit meinem Beharren darauf, Ihre Botschaft, Ihre jeweiligen Botschaften nicht zu verstehen. Das gepaart mit der lausigen Google-Übersetzung machte meine Lösung sehr schwierig.

    Übrigens: vielen Dank für den neuen Übersetzer, den Sie mir geschickt haben ("deepl"), in der Tat, ich denke, er übersetzt die Sprache mit mehr Strenge. Ich weiß das zu schätzen, von nun an wird das mein Übersetzer sein. Ich weiß, dass Sie sehr beschäftigt sind, aber ich muss Ihnen sagen, was ich seit Ihrer ersten Nachricht empfunden habe.

    SEHEN WIR UNS DAS MAL IM DETAIL AN:

    Die erste Antwort, die Sie mir geschickt haben, lautete wörtlich:

    "There is view pan and view look. One slowly pans the camera angle the other turns view quickly."

    Was in meine Sprache übersetzt, wörtlich bedeutet:

    "Es gibt die Ansicht Schwenken und die Ansicht Blick. Einer schwenkt langsam den Kamerawinkel, der andere dreht die Ansicht schnell."

    Das macht in meiner Sprache keinen Sinn, es sei denn, Sie kennen sehr, sehr gut die Prozedur der Zuweisung von Funktionen zu Tasten oder Knöpfen des Geräts (was in diesem speziellen Fall NICHT mein Fall war).

    In der zweiten Nachricht haben Sie es mir gesagt:

    1) Drehen Sie die Kamera langsam in eine neue Richtung.

    Aber... wie kann ich die Kamera in eine neue Richtung drehen, das war meine Schwierigkeit, was muss ich tun, um die Kamera zu drehen... wo ist die Kamera?

    Wie auch immer, ich wiederhole: Ich entschuldige mich, ich bitte Sie, meine Schwierigkeit zu verstehen; ich weiß, dass Sie ein sehr beschäftigter Mann sind, Sie müssen sich um fast alle Benutzer kümmern und das zwingt Sie, eine kurze Sprache zu verwenden, aber das übersetzt ins Englische. und dann ich ins Spanische, hilft, mehr Schwierigkeiten beim Verstehen all dieses Jargons zu schaffen.

    ch bitte nochmals um Entschuldigung und bin Ihnen für Ihre langwierigen Bemühungen um die Lösung meiner Schwierigkeiten sehr dankbar.

    Eine (virtuelle) Umarmung und ...vielen Dank. Delfin

    Übersetzt mit http://www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)