Guten Morgen, Jan
Problem gelöst.
Es ist möglich, es ist fast sicher, dass Sie sich ein wenig unwohl gefühlt haben, vielleicht sogar ziemlich unwohl mit meinem Beharren darauf, Ihre Botschaft, Ihre jeweiligen Botschaften nicht zu verstehen. Das gepaart mit der lausigen Google-Übersetzung machte meine Lösung sehr schwierig.
Übrigens: vielen Dank für den neuen Übersetzer, den Sie mir geschickt haben ("deepl"), in der Tat, ich denke, er übersetzt die Sprache mit mehr Strenge. Ich weiß das zu schätzen, von nun an wird das mein Übersetzer sein. Ich weiß, dass Sie sehr beschäftigt sind, aber ich muss Ihnen sagen, was ich seit Ihrer ersten Nachricht empfunden habe.
SEHEN WIR UNS DAS MAL IM DETAIL AN:
Die erste Antwort, die Sie mir geschickt haben, lautete wörtlich:
"There is view pan and view look. One slowly pans the camera angle the other turns view quickly."
Was in meine Sprache übersetzt, wörtlich bedeutet:
"Es gibt die Ansicht Schwenken und die Ansicht Blick. Einer schwenkt langsam den Kamerawinkel, der andere dreht die Ansicht schnell."
Das macht in meiner Sprache keinen Sinn, es sei denn, Sie kennen sehr, sehr gut die Prozedur der Zuweisung von Funktionen zu Tasten oder Knöpfen des Geräts (was in diesem speziellen Fall NICHT mein Fall war).
In der zweiten Nachricht haben Sie es mir gesagt:
1) Drehen Sie die Kamera langsam in eine neue Richtung.
Aber... wie kann ich die Kamera in eine neue Richtung drehen, das war meine Schwierigkeit, was muss ich tun, um die Kamera zu drehen... wo ist die Kamera?
Wie auch immer, ich wiederhole: Ich entschuldige mich, ich bitte Sie, meine Schwierigkeit zu verstehen; ich weiß, dass Sie ein sehr beschäftigter Mann sind, Sie müssen sich um fast alle Benutzer kümmern und das zwingt Sie, eine kurze Sprache zu verwenden, aber das übersetzt ins Englische. und dann ich ins Spanische, hilft, mehr Schwierigkeiten beim Verstehen all dieses Jargons zu schaffen.
ch bitte nochmals um Entschuldigung und bin Ihnen für Ihre langwierigen Bemühungen um die Lösung meiner Schwierigkeiten sehr dankbar.
Eine (virtuelle) Umarmung und ...vielen Dank. Delfin
Übersetzt mit http://www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)